
Contactar com o mundo cultural tuga é uma experiência divertida. Divertida mas aterradora. Comprei na Fnac, não para mim, dois livrinhos de Lindsay Clarke: A Guerra de Tróia e O Regresso de Tróia. Basicamente são a Ilíada e a Odisseia sem o versejar, o que deve ser simpático. A 17,95 € o tomo, é bom que sejam simpáticos.
Hoje tive contacto mais directo com os ditos livritos e, após a chamada de atenção da proprietária, cheguei à conclusão que a D. Irene Daun e Lorena e o Sr. Nuno Daun e Lorena (tradutores), acompanhados pelo Sr. Nataniel Oliveira (o revisor) são uns perfeitos anormais. Desde o mapa inicial, onde Tróia é “Tr ia”, Atenas é “ tenas” e onde nos são apresentadas as originais cidades de “ ulis” e “C lidon”, a frases maravilhosas como "(...) Afrodite estava demasiado deliciada com o seu triunfo para sentir incomodada com maldade das suas divinas (...)” - parágrafo que sugere que o livro deveria ser acompanhado por um Kit de Artigos e Preposições, para tornar a experiência literária verdadeiramente interactiva - todo o livro é um conjunto de mau português, erros ortográficos e disparates inenarráveis, o que o(s) torna perfeitamente ilegíveis.
Moral da história: não volto a comprar nada que tenha a chancela da Bertrand. Nadinha. Nicles. Ao mesmo tempo reforça-se a minha inclinação para não ler nada traduzido em português: não vale a pena. Em terceiro lugar, não vale a pena comprar livros em Portugal: a mesma obra na Amazon UK, já com portes, vale 11,00 €.
No comments:
Post a Comment